La literatura china traducida en España
Traducciones
Originales
Autores
Más
Géneros
(actual)
Traductores
Editoriales
Api
Información
Publicaciones
Prensa
Contacto
Cine Chino
Iniciar sesión
Novela
218 resultados
Primera
«
6
7
8
9
(actual)
10
11
12
Última
»
La nina de Pequín
(
北京娃娃)
de
Chun Shu (春树)
Sara Rovira-Esteva
La novena viuda
(
第九个寡妇)
de
Yan Geling (严歌苓)
Nuria Pitarque
La oveja descarriada
(
迷羊)
de
Yu Dafu (郁达夫)
Blas Piñero Martínez
La primavera de Lan Caixia
(
藍彩霞的春天)
de
Li Qiao (李喬)
Consuelo Marco Martínez et al.
La redención del tiempo
(
三体X · 观想之宙)
de
Bao Shu (宝树)
Agustín Alepuz
La república del vino
(
酒国)
de
Mo Yan (莫言)
Cora Tiedra
La tienda de la familia Lin
(
林家铺子)
de
Mao Dun (茅盾)
Lamolapress
La última princesa de Manchuria
(
满洲国妖艳:川岛芳子)
de
Li Bihua (李碧華)
Víctor Pozanco
La ventana
(
窗)
de
Xiao Zhuang (小莊)
Jordi Ainaud
La verdadera historia del Camello Xiangzi
(
骆驼祥子)
de
Lao She (老舍)
Manuel Lacruz et al.
La vida y la muerte me están desgastando
(
生死疲劳)
de
Mo Yan (莫言)
Carlos Ossés
Las amapolas del emperador
(
尘埃落定)
de
A Lai (阿来)
María Eugenia Ciocchini Suárez
Las baladas del ajo
(
天堂蒜臺之歌)
de
Mo Yan (莫言)
Carlos Ossés
Las feroces aprendices Wang
(
地球上的王家庄)
de
Bi Feiyu (毕飞宇)
Joan Artés
Las flores de la guerra
(
金陵十三釵)
de
Yan Geling (严歌苓)
Nuria Pitarque
Las manos
(
手)
de
Xiao Hong (萧红)
Gonzalo Luque Mazuelos
Los besos de Lenin
(
受活)
de
Yan Lianke (阎连科)
Belén Cuadra
Los bordadores de sueños
(
华衣锦梦)
de
Lu Xin (卢欣)
Huang Yi (黄艺)
218 resultados
Primera
«
6
7
8
9
(actual)
10
11
12
Última
»