La literatura china traducida en España
Traducciones
Originales
Autores
Más
Géneros
(actual)
Traductores
Editoriales
Api
Información
Publicaciones
Prensa
Contacto
Cine Chino
Iniciar sesión
Novela
205 resultados
Primera
«
6
7
8
9
10
11
(actual)
12
Última
»
Romance de los tres reinos, volumen V: Batalla en el Acantilado Rojo
(
三国演义)
de
Luo Guanzhong (罗贯中)
Ricardo Cebrián Salé
Seis estampas de una vida a la deriva
(
浮生六记)
de
Shen Fu (沈復)
Ricard Vela
Servir al pueblo
(
为人民服务)
de
Yan Lianke (阎连科)
Ana Herrera Ferrer
Shanghai Baby
(
上海宝贝)
de
Wei Hui (卫慧)
Liljana Arsovska et al.
Shanghai Baby
(
上海宝贝)
de
Wei Hui (卫慧)
Víctor Aldea Lorente
Shifu, harías cualquier cosa por divertirte
(
师傅越来越幽默)
de
Mo Yan (莫言)
Cora Tiedra
Sobre hormigas y dinosaurios
(
白垩纪往事)
de
Liu Cixin (刘慈欣)
Agustín Alepuz
Sorgo Rojo
(
红高粱家族)
de
Mo Yan (莫言)
Ana Luisa Poljak
Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca
(
红楼梦)
de
Cao Xueqin (曹雪芹), Gao E (高鹗)
Mirko Lauer et al.
Tótem lobo
(
狼图腾)
de
Jiang Rong (姜戎)
Miguel Antón
Trece pasos
(
十三步)
de
Mo Yan (莫言)
Juan José Ciruela
Trista vida
(
烦恼人生)
de
Chi Li (池莉)
Mari Carme Espín
Triste vida
(
烦恼人生)
de
Chi Li (池莉)
Mari Carme Espín
Un zoo en el fin del mundo
(
草原动物园)
de
Ma Boyong (马伯庸)
Anne-Hélène Suárez Girard
Una caña de pescar para el abuelo
(
给我老爷买鱼竿)
de
Gao Xingjian (高行健)
Laureano Ramírez
Una canya de pescar per al meu avi
(
给我老爷买鱼竿)
de
Gao Xingjian (高行健)
Pau Joan Hernández
Una carretera en obras
(
筑路)
de
Mo Yan (莫言)
Blas Piñero Martínez
205 resultados
Primera
«
6
7
8
9
10
11
(actual)
12
Última
»