La fortaleza asediada — 围城 (Weicheng) — La literatura china traducida en España

La fortaleza asediada

围城 (Weicheng)

钱钟书 (Qian Zhongshu) | 1947 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Novela fundamental de Qian Zhongshu, el escritor chino más importante de la segunda mitad del siglo XX, "La fortaleza asediada" (1947) es una de las obras cumbre de la literatura china moderna. Ambientada en los años treinta, narra la historia de Fang Hongjian, hijo de un antiguo funcionario de la dinastía Qing, que marcha a estudiar a Europa y, al inicio de la guerra chino-japonesa, regresa con un falso título de doctorado y sin saber qué hacer con su vida. El itinerario de Fang Hongjian describe una insólita educación sentimental. Y la peripecia del protagonista da lugar a un retrato, tan agudo como sarcástico, de la decadencia de la milenaria civilización china, la vacuidad de sus círculos intelectuales, la occidentalización impostada y esnob, los cenagosos rituales por los que discurre la vida social y, en fin, la picaresca con la que los individuos sortean los obstáculos y sinsabores de la vida cotidiana. (Contraportada)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Taciana Fisac.

Ediciones

Qian Zhongshu. 1992. La fortaleza asediada. Barcelona: Anagrama (Panorama de Narrativas). ISBN: 9788433911773.
Qian Zhongshu. 2009. La fortaleza asediada. Barcelona: Anagrama (Otra Vuelta de Tuerca). ISBN: 9788433975836.

Paratextos

La traducción incluye 83 notas de Taciana Fisac y Qian Zhongshu.

De las notas, 47 son de la traductora y 36 del autor.

Reseña | Reseña 2 | Reseña 3 | Reseña 4 | Reseña 5 | Estudio | Estudio 2

Premios

  • 100 novelas excelentes en chino del siglo XX (二十世纪中文小说一百强), China (1999) (original)