Anne-Hélène Suárez Girard tiene una Maîtrise en Langue et Civilisations Orientales (Chine) por la Universidad de París 7 (Jussieu) y es doctora en Traducción y Estudios Interculturales por la Universitat Autònoma de Barcelona. Se dedica principalmente a la traducción literaria y cinematográfica, a la labor sinológica centrada en textos de la China antigua y clásica. Ha dedicado asimismo muchos años a la enseñanza de la lengua china moderna y clásica, la traducción del chino, la literatura china moderna y clásica, en la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB. Lenguas de trabajo: chino-español, chino francés, francés español, español francés, inglés-español, ruso-español, catalán-español. Premios: Premi de la Crítica 1998 de l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, VI Premio Ángel Crespo (2003), XXI Premio Stendhal (2011) y Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2021).
Wikipedia
Nota de prensa Moncloa: Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2021)
Noticia "El Cultural": Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2021)
Noticia "El País": Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2021)
Entrevista en "El País"
Entrevista en "La Vanguardia"
Vídeo del Club de lectura Léete China: «Un zoo en el fin del mundo»
20 resultados
20 resultados