La literatura china traducida en España
Traducciones
Originales
Autores
Más
Géneros
(actual)
Traductores
Editoriales
Api
Información
Publicaciones
Prensa
Contacto
Cine Chino
Iniciar sesión
Novela
207 resultados
Primera
«
5
6
7
8
(actual)
9
10
11
Última
»
La general y la princesa 1
(
女将军和长公主)
de
Qing Jun Mo Xiao (请君莫笑)
Alicia Sabio
La hija del río
(
饥饿的女儿)
de
Hong Ying (虹影)
Ana Herrera Ferrer
La historia de Pingru y Meitang
(
我俩的故事)
de
Rao Pingru (饶平如)
José Antonio Soriano
La mitad del hombre es la mujer
(
男人的一半是女人)
de
Zhang Xianliang (张贤亮)
Iñaki Preciado Idoeta et al.
La montaña del alma
(
灵山)
de
Gao Xingjian (高行健)
Liao Yanping (廖燕平) et al.
La muerte del sol
(
日熄)
de
Yan Lianke (阎连科)
Belén Cuadra
La muñeca de Pequín
(
北京娃娃)
de
Chun Shu (春树)
Luis Pérez et al.
La muntanya de l'ànima
(
灵山)
de
Gao Xingjian (高行健)
Pau Joan Hernández et al.
La niña de papel
(
羽蛇)
de
Xu Xiaobin (徐小斌)
Mari Carme Espín
La nina de Pequín
(
北京娃娃)
de
Chun Shu (春树)
Sara Rovira-Esteva
La novena viuda
(
第九个寡妇)
de
Yan Geling (严歌苓)
Nuria Pitarque
La oveja descarriada
(
迷羊)
de
Yu Dafu (郁达夫)
Blas Piñero Martínez
La primavera de Lan Caixia
(
藍彩霞的春天)
de
Li Qiao (李喬)
Consuelo Marco Martínez et al.
La redención del tiempo
(
三体X · 观想之宙)
de
Bao Shu (宝树)
Agustín Alepuz
La república del vino
(
酒国)
de
Mo Yan (莫言)
Cora Tiedra
La última princesa de Manchuria
(
满洲国妖艳:川岛芳子)
de
Li Bihua (李碧華)
Víctor Pozanco
La ventana
(
窗)
de
Xiao Zhuang (小莊)
Jordi Ainaud
La verdadera historia del Camello Xiangzi
(
骆驼祥子)
de
Lao She (老舍)
Manuel Lacruz et al.
207 resultados
Primera
«
5
6
7
8
(actual)
9
10
11
Última
»