La literatura china traducida en España
Traducciones
Originales
Autores
Más
Géneros
Traductores
Editoriales
(actual)
Api
Información
Publicaciones
Prensa
Contacto
Cine Chino
Iniciar sesión
Hiperión
Colecciones
Poesía Hiperión
Libros Hiperión
Obras editadas
14 resultados
Bosque de pinceles
(
翰林·杜甫诗选)
de
Du Fu (杜甫)
Guillermo Dañino
Cantos de amor y de ausencia: cantos "Ci" de la China medieval
de
(VV.AA.)
Xu Zonghui et al.
Cincuenta poemas
de
Li Bai (李白)
Anne-Hélène Suárez Girard
Contar nuevo de historias viejas
(
故事新编)
de
Lu Xun (鲁迅)
Laureano Ramírez
El cielo a mis pies. Antología de la poesía china moderna (1918-1949)
de
(VV.AA.)
Blas Piñero Martínez
El maestro de los cinco sauces: antología
(
五柳先生诗选)
de
Tao Yuanming (陶淵明)
Guillermo Dañino
El maestro del monte frío
de
Han Shan (寒山)
Lola Diez Pastor
Jade puro (poemas para cantar)
de
Li Qingzhao (李清照)
Miguel Salas Díaz et al.
La montaña vacía: antología
(
空山·王维诗歌)
de
Wang Wei (王维)
Guillermo Dañino
La pagoda blanca: cien poemas de la dinastía Tang
de
Bai Juyi (白居易), Cen Shen (岑参) et al.
Guillermo Dañino
Poemas escogidos. Manantial de vino
(
酒泉·李白诗选)
de
Li Bai (李白)
Guillermo Dañino
Recordando el pasado en el Acantilado Rojo y otros poemas
de
Su Dongpo (苏东坡)
Anne-Hélène Suárez Girard
Sobre un sauce, la tarde
(
柳林暮霭)
de
Zhang Kejiu (张可久)
Guillermo Dañino
Sonetos
(
十四行集)
de
Feng Zhi (冯至/冯志)
Javier Martín Ríos