La literatura china traducida en España
Traducciones
Originales
Autores
Más
Géneros
Traductores
Editoriales
Api
Información
Publicaciones
Prensa
Contacto
Cine Chino
Iniciar sesión
2001
10 resultados
Balou mendikateko balada
(
耙耧天歌)
de
Yan Lianke (阎连科)
Maialen Marin Lacarta et al.
Canción celestial de Balou
(
耙耧天歌)
de
Yan Lianke (阎连科)
Belén Cuadra
Déjame en paz
(
成都,今夜请将我遗忘)
de
Murong Xuecun (慕容雪村)
Cora Tiedra
Duro como el agua
(
堅硬如水)
de
Yan Lianke (阎连科)
Belén Cuadra
El passat i els càstigs
(
往事与刑罚)
de
Yu Hua (余华)
Carla Benet
El reencuentro de los compañeros de armas
(
战友重逢)
de
Mo Yan (莫言)
Blas Piñero Martínez
El sonido de los colores
(
地下铁)
de
Jimi (几米)
Jordi Ainaud
El suplicio del aroma de sándalo
(
檀香刑)
de
Mo Yan (莫言)
Blas Piñero Martínez
Los brigadistas chinos en la guerra civil: la llamada de España
(
橄榄桂冠的召唤 - 参加西班牙内战的中国人)
de
Ni Huiru (倪慧如), Zou Ningyuan (邹宁远)
Maialen Marin Lacarta et al.
Vida privada
(
私人生活)
de
Chen Ran (陈染)
Blas Piñero Martínez