Una pizca de maldad — 下面,我该干些什么 (Xiamian, Wo Gai Gan Xie Shenme) — La literatura china traducida en España

阿乙 (A Yi) | 2012 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Una novela policial existencialista donde se planifica con detallismo ceremonial la ejecución de un crimen horrible y gratuito, y una fuga vertiginosa a través de distintas ciudades y pueblos de China. El narrador y protagonista de Una pizca de maldad es un adolescente desencantado y cínico; mientras dice estar estudiando para los exámenes de ingreso a la universidad, en realidad mata el tiempo durmiendo y masticando su resentimiento. Para llenar el vacío de su vida, decide llevar a cabo un asesinato. La víctima elegida es una compañera del colegio, una muchacha bella e inocente: la única persona que realmente se compadece y preocupa por él. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Miguel Ángel Petrecca.

Edición

Ah Yi. 2018. Una pizca de maldad. Madrid: Adriana Hidalgo (Narrativas). ISBN: 9788416287086.

Paratextos