La espada Rayo de Luna y otros cuentos — La literatura china traducida en España

La espada Rayo de Luna y otros cuentos

迟子建 (Chi Zijian) , 莫言 (Mo Yan) , 范小青 (Fan Xiaoqing) , 红柯 (Hong Ke) , 格非 (Ge Fei) , 苏童 (Su Tong) , 方方 (Fang Fang) | cuento

Sin original de referencia

Portada traducción
Portada traducción Portada traducción

El criterio de selección que reúne estas siete historias es un lugar común poco usual: sus traducciones al castellano han sido premiadas en China. Así pues, a la diversidad de temas y plumas se añade la diversidad de traductores, lo que nos proporciona en el mismo volumen un amplio horizonte comparativo. Relatos algunos llenos de ironía, de hilaridad inteligente, como el de Mo Yan "La espada Rayo de Luna", o de genuino conocimiento intelectual como "La canción de Liangzhou", mientras otros pretenden conmover en términos contemporáneos, validos por igual en Oriente y Occidente. (Contraportada)

Datos de la traducción

Edición

Chi Zijian; Fan Xiaoqing; Hong Ke; Su Tong; Ge Fei; Fang Fang; Mo Yan. 2015. La espada Rayo de Luna y otros cuentos. Madrid: Popular (Letra Grande. Serie Maior). ISBN: 9788478846344.

Paratextos

La traducción incluye un prólogo de Emma Fernández.

Premios

  • Premio del Concurso Internacional de Traducción de China (traducción)