余华 (Yu Hua) | 2001 | novela
Amb un estil lacònic, Yu Hua construeix un món de caire mític on l’únic llenguatge és la violència física i moral. Els personatges d’aquests contes són éssers obsessionats per un passat que s’emmarca en la revolució cultural xinesa, i buscaran la redempció en la tortura i l’alienació. L’autor ens proposa una experiència que va més enllà de la lectura, un tipus de realitat paral·lela i grotesca que sens dubte traspassarà els límits morals del lector. Cadascuna de les quatre narracions que conformen aquest volum va representar una porta d’entrada a l’experimentació i l’avantguarda literàries en el context cultural xinès. És la primera vegada que es publiquen en català. (Editorial)
La traducción incluye un prólogo de Carles Prado.
Reseña | Reseña 2 | Reseña 3 | Reseña 4 | Entrevista | Entrevista 2 | Entrevista 3 | Entrevista 4 | Noticia | Noticia 2 | Noticia 3 | Otros | Otros 2
Esta traducción ha recibido el mecenazgo del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.