Días, meses, años — 年月日 (Nian Yue Ri) — La literatura china traducida en España

Días, meses, años

年月日 (Nian Yue Ri)

阎连科 (Yan Lianke) | 1997 | novela

Portada original
Portada original Portada

Una terrible sequía asola sin piedad la sierra de Balou, la tierra se resquebraja y las cosechas se malogran. Los habitantes de una pequeña aldea, temiendo por sus vidas, deciden huir en busca de un clima mejor. Sin embargo, un anciano se queda atrás, acompañado por su perro ciego, para vigilar la única planta de maíz que ha brotado. Cada día que pase será una victoria sobre la muerte. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Belén Cuadra.

Edición

Yan Lianke. 2019. Días, meses, años. Madrid: Automática Editorial.

Paratextos

La traducción incluye 3 notas de Belén Cuadra.

Reseña | Reseña 2 | Reseña 3

Premios

  • 2.º Premio de Literatura Lu Xun (第二届鲁迅文学奖), China (2001) (original)
  • 8.º Premio Baihua de la revista mensual Xiaoshuo (第八届“小说月报”百花奖), China (1999) (original)
  • 4.º Premio de novela excelente de Shanghai (第四届上海优秀小说大奖), China (1996-1997) (original)