三毛 (Sanmao) | 1976 | cuento
Sanmao es camino, es búsqueda y es vida, pero sobre todo es libertad. Chen Ping, Echo, Sanmao: tres nombres, tres nacionalidades que ilustran la condición errante de la autora, de quien hizo del camino y los que lo transitan su hogar. Sanmao, caminante infatigable, hace bueno el dicho de que la valía y cuantía del tesoro son siempre ínfimas si se las compara con la aventura que las precedió; por grande que sea el botín, siempre significa lo mismo: la llegada a un final, a un punto de no retorno, a nuestro destino. Sanmao hizo del camino y su vida la más grande de sus obras. La voz de Sanmao está destinada a ser universal por lo que de particular hay en ella, "Diarios del Sáhara", publicada por primera vez en el año 1976, recoge los años que la autora y su marido, José Quero, pasaron en el continente africano. :Rata_ descubre y publica por primera vez en nuestro país a una de las voces más enigmáticas y cautivadoras del continente asiático. Por méritos propios, Sanmao debe ser considerada un clásico del siglo XX. (Amazon)
La traducción incluye 26 notas de Irene Tor Carroggio y un prólogo de Gabi Martínez y Henry Chen.
Incluye una biografía de la traductora, un manuscrito de la autora y un escrito de la editora.
Reseña | Reseña 2 | Reseña 3 | Reseña 4 | Reseña 5 | Noticia | Noticia 2 | Noticia 3 | Noticia 4 | Estudio | Otros | Otros 2 | Otros 3 | Otros 4 | Otros 5
La obra original forma parte de la colección "Echo legacy".