Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca — 红楼梦 (Hong Lou Meng) — La literatura china traducida en España

Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca

红楼梦 (Hong Lou Meng)

曹雪芹 (Cao Xueqin) , 高鹗 (Gao E) | Dinastía Qing (1664-1911) | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

"Sueño en el Pabellón Rojo" es la última, cronólogicamente hablando, de las grandes novelas clásicas chinas. La acción, que se estructura alrededor de la vida doméstica de una importante familia aristócrata en la era de la dinastía Qing, y la enorme cantidad de personajes y situaciones, así como el preciosísmo de la descripción del detalle la convierten en una de las más grandes novelas realistas de la literatura mundial. Su autor principal, Cao Xueqin fue un noble venido a menos que acabó como marginado social y escribió los primeros ochenta capítulos en los últimos años de su vida a mediados del siglo XVIII. La obra fue completada por Gao E, que añadió los cuarenta últimos sin desmerecer el talento extraordinario de Cao Xueqin. (La Central)

Datos de la traducción

Ediciones

Cao Xueqin; Gao E. 1988. Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca. Granada: Universidad de Granada y Ediciones en Lenguas Extranjeras de Pekín. ISBN: 9788433807632.
Cao Xueqin. 2009. Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca. Barcelona: Círculo de Lectores y Galaxia Gutemberg. ISBN: 9788481098334.
Cao Xueqin. 2017. Sueño en el pabellón rojo. Memorias de una roca. Barcelona: Galaxia Gutemberg. ISBN: 9788416495580.

Paratextos

La traducción incluye 738 notas de Mirko Lauer y Tu Xi (西班牙语图书社) y un prólogo de Juan Francisco Garcia Casanova (vicerector UG).

Aparte del prólogo de Juan Francisco Garcia Casanova, incluye una introducción para contextualizar la obra de Li Xifan, subdirector del Institiuto del Arte de China e investigador especializado en Sueño en el Pabellón Rojo.

Reseña | Reseña 2 | Reseña 3 | Reseña 4 | Reseña 5 | Reseña 6 | Reseña 7 | Reseña 8 | Reseña 9 | Fragmento | Estudio | Estudio 2 | Estudio 3 | Estudio 4 | Estudio 5 | Estudio 6 | Estudio 7 | Estudio 8

Llevada al cine

红楼梦 (任彭年, 1927; 卜万苍, 1944; 袁秋枫, 1962; 岑范, 1962; 谢铁骊, 1989; 龚应恬, 2015; 吴星翔, 2018)

Observaciones

Incluye ilustraciones de Liu Danzhai y un mapa del Jardín de la Vista Sublime.

Edición revisada, corregida y anotada por Zhao Zhenjiang y José Antonio García Sánchez a partir de la traducción de Mirko Láuer, aunque en los créditos consta como Tu Xi (abreviatura de China International Publishing Group).

Las ediciones de 2010 y 2017 están revisadas por Alicia Relinque.

Consta de 2-3 volúmenes en función de la edición.

Existe un ISBN que comprende la obra completa.

Dispone de versión digitalizada.