Por otra estética, seguido de Reflexiones sobre la pintura — La literatura china traducida en España

Por otra estética, seguido de Reflexiones sobre la pintura

高行健 (Gao Xingjian) | ensayo

Sin original de referencia

Portada traducción

Profundiza en temas como las relaciones entre el arte y el mundo real, entre Oriente y Occidente o entre lo figurativo y lo abstracto. Explica su proceso creativo y habla de las tres perspectivas ("yo", "tú", "él") que utiliza tanto en sus pinturas como en sus textos. Se detiene en la influencia de la filosofía zen en la pintura y en la evolución del arte moderno y contemporáneo. Y concluye con una "palabra sincera" respecto a la pintura, en la que propone la huida de planteamientos conceptuales y minimalistas, de performances y de la extrema tendencia del arte contemporáneo a la pura forma (tendencia que según Gao anunciaría la muerte de la pintura) y el retorno a los sentimientos, la naturaleza y el ser humano. (La Central)

Datos de la traducción

Traducción mediada del francés al español de Cristina Carrillo de Albornoz Fisac.

Edición

Gao Xingjian. 2004. Por otra estética, seguido de Reflexiones sobre la pintura. Barcelona: El Cobre (Pensamiento de la Diversidad). ISBN: 9788496095700.

Paratextos