Poemas del río Wang — 辋川集 (Wangchuan Ji) — La literatura china traducida en España

Poemas del río Wang

辋川集 (Wangchuan Ji)

裴迪 (Pei Di) , 王维 (Wang Wei) | Dinastía Tang (618-907) | poesía

Portada original
Portada original Portada traducción

Con Pei Di, salían en barca, remaban y tocaban el laúd, hacían poesías y las declamaban a voz en cuello durante días enteros. Los poemas que nacieron en aquella prolongada estancia en común fueron llamados "Poemas del río Wang". (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Iñaki Preciado Idoeta.

Edición

Pei Di; Wang Wei. 1999. Poemas del río Wang. Madrid: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo (Poesía del Oriente y del Mediterráneo). ISBN: 9788481646788.

Paratextos

La traducción incluye un prólogo de Iñaki Preciado Idoeta.

Presentación de Clara Janés.