Pícaros y listos de las minorías de China — La literatura china traducida en España

Pícaros y listos de las minorías de China

Anónimo | cuento

Sin original de referencia

Portada traducción

Por primera vez se presenta al lector español una selección de cuentos de las minorías de China en la que los protagonistas son invariablemente personajes ingeniosos que habitualmente se burlan del rico y del poderoso. La mayoría de las minorías del sur y suroeste de China cuentan con uno o varios personajes ingeniosos, cuyas aventuras se trasmiten por tradición oral entre la gente. Al ser un tipo de literatura que podríamos llamar menor, poco se ha investigado sobre ella y menos aún se ha traducido. Con la traducción de estos 65 cuentos esperamos contribuir a cubrir esta laguna existente en la cultura de las minorías y en las literaturas indígenas de China. (Chinaviva)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Pedro Ceinos Arcones.

Edición

Anónimo. 2014. Pícaros y listos de las minorías de China. s.l. CreateSpace Independent Publishing Platform. ISBN: 9781500305178.

Paratextos

La traducción incluye notas de Pedro Ceinos Arcones y un prólogo de Pedro Ceinos Arcones.

Fragmento

Observaciones

Dispone de versión digital.

Autopublicación.