El invisible — 隐身衣 (Yinshenyi) — La literatura china traducida en España

El invisible

隐身衣 (Yinshenyi)

格非 (Ge Fei) | 2012 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

El protagonista de "El invisible" vive en el Pekín contemporáneo, donde todo el mundo está ocupado en ascender por la escalera del éxito soportando una carga cada vez mayor de bienes de consumo. Entrado en los cuarenta años, divorciado y sin hijos, vive con su hermana en un departamento en el borde de la ciudad, tratando de mantenerse a flote financiera y emocionalmente en una sociedad fuera de cualquier escala humana. En la segunda mitad de la década de 1980, en plena "fiebre cultural", Ge Fei creó una serie de obras de ficción breve con un elevado carácter experimental y vanguardista que ha sido considerada como una de las más complejas y reveladoras de la literatura china reciente. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Miguel Ángel Petrecca.

Edición

Ge Fei. 2016. El invisible. s.l. Adriana Hidalgo. ISBN: 9788415851868.

Paratextos

Premios

  • Premio de Literatura Lu Xun (鲁迅文学奖), China (2013) (original)
  • Premio de Literatura Lao She (老舍文学奖), China (2014) (original)

Observaciones

La traducción fue también publicada en Argentina.