El fin de la muerte — 死神永生 (Si Shen Yongsheng) — La literatura china traducida en España

El fin de la muerte

死神永生 (Si Shen Yongsheng)

刘慈欣 (Liu Cixin) | 2010 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Tras "El problema de los tres cuerpos" y "El bosque oscuro", la tensa espera de la humanidad concluye ahora con un último episodio, tan extraordinario como los anteriores, lleno de ideas electrizantes y una calidad de obra maestra. Ha pasado medio siglo de la batalla del Día del Juicio Final y la Tierra goza de una prosperidad sin precedentes gracias al conocimiento transferido por Trisolaris. Mientras la ciencia humana avance y los trisolarianos adopten la cultura terrícola, ambas civilizaciones podrán convivir sin temor a ser destruidas. Pero con la paz la humanidad se ha vuelto autocomplaciente. Después de una larga hibernación, Cheng Xin, una ingeniera aeroespacial de comienzos del siglo XX, despierta en esta nueva era. Su mera presencia, sumada a cierta información sobre un proyecto olvidado desde el principio de la Crisis Trisolariana, podría alterar el frágil equilibrio entre ambos mundos... ¿Alcanzará el ser humano las estrellas, o morirá en su cuna? (Amazon)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Agustín Alepuz.

Edición

Cixin Liu. 2018. El fin de la muerte. Barcelona: Nova (Nova). ISBN: 9788417347017.

Paratextos