Diario de un demente y la auténtica historia de Ah Q — 狂人日记, 阿Q正传 (Kuangren Riji, AQ Zhengzhuan) — La literatura china traducida en España

Diario de un demente y la auténtica historia de Ah Q

狂人日记, 阿Q正传 (Kuangren Riji, AQ Zhengzhuan)

鲁迅 (Lu Xun) | 1918, 1921 | cuento

Portada original
Portada original Portada traducción

El cuarto volumen de la colección Clásicos, que celebra el décimo aniversario de Kailas, reúne en un mismo tomo las obras "Diario de un demente" y "La auténtica historia de Ah Q", dos relatos geniales de Lu Xun, gran renovador de la literatura china. "Diario de un demente": publicada en 1918, es una de las obras cumbre de la literatura del siglo XX. El relato está escrito en forma de diario, y refleja las impresiones de un loco que, curado en teoría de su paranoia, percibe la realidad con más claridad que los que le rodean. "La auténtica historia de Ah Q": publicada en 1921 y considerada la primera obra en estar escrita completamente en la lengua vernácula, narra las andanzas de un campesino que se burla de aquellos menos afortunados que él, pero que se empequeñece ante otros más poderosos. (Editorial)

Datos de la traducción

Edición

Lu Xun. 2014. Diario de un demente y la auténtica historia de Ah Q. Madrid: Kailas (Clásicos). ISBN: 9788416023547.

Paratextos

La traducción incluye 24 notas de Puerto Barruetabeña.

Reseña | Nota de prensa

Observaciones

Las notas se concentran en "La auténtica historia de Ah Q".

Néstor Cabrera es el traductor de "Diario de un demente", mientras que Puerto Barruetabeña tradujo "La auténtica historia de Ah Q".