Juan Cobo (1547-1593) fue un misionero dominico, diplomático, traductor, astrónomo y sinólogo español, conocido en chino como Gao Muxian (高母羡). Inició sus estudios en el Convento de Santo Tomás de Ávila y los completó en Alcalá de Henares. Con cuarenta años se fue a Filipinas con fines proselitistas. Cuando le designaron para predicar en China aprendió a hablar en min para poder predicar. Se dice que en dos años aprendió unos tres mil caracteres con la ayuda de un profesor chino. Se dedicó a traducir distintos libros y documentos para Felipe II, pero también tradujo al chino obras de contenido mayoritariamente teológico. Su traducción del Ming Xin Bao Jian (《明心宝鉴》) al español se considera la primera traducción de la obra china a un idioma europeo. Fue enviado a Japón con fines diplomáticos y de vuelta a Filipinas, por culpa de una tormenta, acabó en Taiwán donde fue asesinado (Fuente: Wikipedia).
Juan Cobo (Wikipedia)
Orígenes de la traducción chino-español: Fray Juan Cobo (Gabriel García-Noblejas, 2012)
3 resultados