Urrutira bidalia — La literatura china traducida en España

Urrutira bidalia

李白 (Li Bai) | Dinastía Tang (618-907) | poesía

Sin original de referencia

Portada traducción

Li Bairen poesia, oso antzinakoa izan arren, gaur egun ere argitaratu egiten da eta munduko hizkuntza gehienetan sekulako arrakasta du. Hori da bere miraria. Darabiltzan gaiak grina unibertsalei lotuak daude: aldiaren iragaitea, adiskidetasuna, banatzearen samina, gerratearen doilorkeria, naturaren kontenplazioa, horditzearen onura… Eta, forma aldetik, estetika piktoriko bati atxikia dagoela esan behar da, kultura txinatarrean ohikoa den bezala. Itxuraz oso bestelako poesia badirudi ere, Li Bairen poemek ustekabea eragiten dute, zerbait dejá vu izateak sortzen duen asalduraren antzekoa, jakin bagenekizkien baina ahaztuta ere bageneuzkan zerak direla ohartzean. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al euskera de Albert Galvany y Pello Otxoteko Vaquero.

Edición

Li Bai. 2005. Urrutira bidalia. Irún: Alberdania (Poesía). ISBN: 9788496310490.

Paratextos