Tao Te King — 道德经 (Dao De Jing) — La literatura china traducida en España

老子 (Laozi) | Período de las Primaveras y los Otoños (770-476 a. n. e.) | filosofía

Portada original
Portada original Portada traducción

El Tao Te King, también llamado Dao De Jing, es un texto clásico chino atribuido a Laozi. El nombre de este libro procede de las palabras con las que inician cada una de sus dos partes: Tao, “el camino”, la primera del capítulo 1, y Te, “virtud” o “poder”, la primera del capítulo 38, con el añadido de King, “libro clásico”. Según la tradición, fue escrito alrededor del siglo VI a. de C. por el sabio Laozi, un archivista de la corte de la dinastía Zhou. Este texto es uno de los fundamentos del taoísmo filosófico y tuvo una fuerte influencia sobre otras escuelas, tales como el legalismo y el neoconfucionismo. El Tao Te King tiene un papel importante en la religión china, estando relacionado no solo con el taoísmo religioso, sino también con el budismo, el cual, al ser introducido por primera vez en China, fue interpretado usando en gran medida términos y conceptos taoístas. En China la filosofía de la naturaleza y la visión del mundo están impregnadas del pensamiento taoísta y, con el paso de los siglos, esta manera de ver la vida ha trascendido fronteras popularizándose también en occidente. (Iberlibro)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés (de Alan Watts) al español de Feng Gia-fu, Juan S. Paz y Pepe Aguado.

Edición

Lao Tse. 2005. Tao Te King. Madrid: Mandala. ISBN: 9788488769787.