Rapsodia en negro — 黑色狂想曲 (Heise Kuangxiang Qu) — La literatura china traducida en España

吉狄马加 (Jidi Majia) | poesía

Portada traducción

A poesía de Jidi Majia está fondamente alicerzada na tradición oral da  minoría nuosu, pobo do suroeste da China. Evoca o pasado máis tamén fala con elocuencia do momento actual. Coa textura da cultura local, os poemas deste libro son unha maneira requintada de entrar ao mundo nuosu; neles resoa a voz dos devanceiros. Son presenzas que acompañan a vida e andaina do poeta tan preto coma calquera compañeiro. (Imosver)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés (de Denis Maire) al gallego de Alberto Pombo Añón.

Edición

Jidi Majia. 2016. Rapsodia en negro. Vigo: Galaxia (Dombate). ISBN: 9788491510246.

Paratextos

La traducción incluye un prólogo de Yolanda Castaño.

Incluye también un prólogo del traductor, Alberto Pombo.