Poesia xinesa — La literatura china traducida en España

Poesia xinesa

苏武 (Su Wu) , 李白 (Li Bai) , 杜甫 (Du Fu) , 杨炯 (Yang Jiong) , 王维 (Wang Wei) , 孟浩然 (Meng Haoran) , 常建 (Chang Jian) , 戴叔伦 (Dai Shulun) , 崔颢 (Cui Hao) , 张籍 (Zhang Ji) , 李商隐 (Li Shangyin) , 刘基 (Liu Ji) , 乾隆 (Qian Long) , 文君 (Wenjun) , 杨基 (Yang Ji) , Thao-Han, Pe-Lo-Ye, Tsieu-Ki, Txu-Kuang-Hi, Thong-Han-King, Yuan-Yseu-Tsai, Sung-Xi, 武帝 (Wu Di) | poesía

Sin original de referencia

Portada traducción
Portada traducción Portada traducción

Datos de la traducción

Traducción mediada del francés al catalán de Apeles Mestres.

Edición

VV.AA. 1925. Poesia xinesa. Barcelona: Salvador Bonavia.

Paratextos