Pedra i pinzell. Antologia de la poesia xinesa clàssica — La literatura china traducida en España

Pedra i pinzell. Antologia de la poesia xinesa clàssica

白居易 (Bai Juyi) , 鲍照 (Bao Zhao) , 岑参 (Cen Shen) , 陈子昂 (Chen Zi'ang) , 杜甫 (Du Fu) , 杜牧 (Du Mu) , 冯延已 (Feng Yanyi) , 寒山 (Han Shan) , 贾岛 (Jia Dao) , 李白 (Li Bai) , 李贺 (Li He) , 李清照 (Li Qingzhao) , 李商隐 (Li Shangyin) , 李益 (Li Yi) , 刘长卿 (Liu Changqing) , 刘禹锡 (Liu Yuxi) , 柳宗元 (Liu Zongyuan) , 卢纶 (Lu Lun) , 孟浩然 (Meng Haoran) , 苏东坡 (Su Dongpo) , 陶淵明 (Tao Yuanming) , 王维 (Wang Wei) , 王之涣 (Wang Zhihuan) , 温庭筠 (Wen Tingyun) , 晏殊 (Yan Shu) , 于武陵 (Yu Wuling) , 鱼玄机 (Yu Xuanji) , 张籍 (Zhang Ji) , 张可久 (Zhang Kejiu) , 赵嘏 (Zhao Gu) , Zhou Yangban | poesía

Sin original de referencia

Portada traducción
Portada traducción Portada traducción

Aquesta antologia de la lírica xinesa clàssica aplega setanta-quatre poemes que van des del període de la dinastia Zhou (1046-256 aC) fins a la dinastia Yuan (1271-1368). Són composicions breus que capten moments singulars i tendeixen a fondre el subjecte en l’entorn, que ho expressen tot sense dir-ho i, en arribar a l’últim vers, com deia el poeta Wang Changling, "fan que el pensament s’estengui sense fi". Més enllà de la "chinoiserie" i l’exotisme, aquests textos remots parlen al lector d’avui amb una claredat sorprenent i misteriosa. (La Central)

Datos de la traducción

Traducción directa al catalán de Manel Ollé.

Edición

VV.AA. 2012. Pedra i pinzell. Antologia de la poesia xinesa clàssica. Barcelona: Editorial Alpha (Clàssics de Tots els Temps. Segona Època). ISBN: 9788498592108.

Paratextos

La traducción incluye un prólogo de Manel Ollé.

Reseña | Reseña 2 | Reseña 3 | Reseña 4 | Entrevista

Observaciones

Edición bilingüe.