Noches frías — 寒夜 (Han Ye) — La literatura china traducida en España

Noches frías

寒夜 (Han Ye)

巴金 (Ba Jin) | 1947 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Noches frías no es solamente el retrato de la vida diaria de una familia disfuncional inmersa en la discordia y la falta de entendimiento entre dos generaciones, la novela es también una metáfora de los dramáticos cambios sociopolíticos sucedidos en el primer tercio del siglo XX en China. La novela fue escrita también en el contexto de la guerra y sus devastadoras secuelas. Con interrupciones debidas a sus actividades políticas y por causas familiares, Ba Jin empezó su redacción en el invierno de 1944 y trabajó en ella hasta 1947, año en que fue publicada. Aunque Familia es sin duda la novela más conocida de Ba Jin y la que le ha dado mayor popularidad inter nacional, Noches frías es quizás su obra maestra: un lúcido y certero retrato de la condición humana. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Eulàlia Jardí Soler.

Edición

Ba Jin. 2019. Noches frías. Barcelona: Lamolapress. ISBN: 9788494942051.

Llevada al cine

寒夜 (李晨风, 1955; 阙文, 1984)