Las contradicciones — 矛盾论 (Maodun Lun) — La literatura china traducida en España

Las contradicciones

矛盾论 (Maodun Lun)

毛泽东 (Mao Zedong) | 1937 | filosofía

Portada original
Portada original Portada traducción

Las dos partes de que se compone este libro tratan respectivamente, la primera, del problema teórico-filosófico sobre las contradicciones; la segunda sobre la aplicación de estos principios filosóficos a problemas concretos de la construcción del socialismo en China. Estos trabajos de Mao Tse-tung fueron elaborados en 1937 y 1957, cuando aun no se manifestaban las serias discrepancias políticas entre el partido Chino y la mayoría de los partidos restantes del movimiento comunista internacional que concluyeron con la escisión actual. La ley de la contradicción, es decir, la ley de la unidad de los contrarios en las cosas es la ley más importante en la dialéctica materialista. Por consiguiente, al estudiar esta ley no se puede abordar sino un amplio circulo de temas y un gran número de problemas filosóficos. A su vez, el campo de aplicación de la ley de contradicción abarca prácticamente todos los problemas existentes, tanto si se refieren a la ciencia, al arte, a la política como a otras tareas prácticas de la humanidad en sus relaciones con la naturaleza o de los hombres entre sí. (Contraportada)

Datos de la traducción

Traducción al español de Manuel Carnero.

Edición

Mao Tse Tung. 1974. Las contradicciones. Barcelona: Grijalbo (Colección 70). ISBN: 9788425305009.