La esencia del Zen: Los textos clásicos de los maestros chinos — La literatura china traducida en España

La esencia del Zen: Los textos clásicos de los maestros chinos

大慧宗杲 (Dahui Zhonggao) , 圆悟克勤 (Yuanwu Keqin) , 临済义玄 (Linji Yixuan) , 五祖 (Wuzu) , 马祖道一 (Mazu Daoyi) , Foyan, Fanyan, Ying-an, Yuansou, et al. | Dinastías Tang (618-907) y Song (960-1279) | filosofía

Sin original de referencia

Portada traducción
Portada traducción Portada traducción

Dahui, Yuanwu, Foyan, Mazu, Linji, Fanyan, Wuzu, Ying-an, Yuansou y otros. Traducción, selección y epílogo de Thomas Cleary. La esencia del Zen es un libro iluminador y fascinante que deshace muchos tópicos. He aquí una colección de enseñanzas que muestran que el Zen es algo extraordinariamente flexible, que se adapta a las necesidades individuales y a las necesidades de la época, más allá de las fronteras culturales. Por su propia naturaleza, el Zen no pertenece a ninguna cultura en exclusiva. Su práctica requiere conciencia y tiene que ver con la forma con que experimentamos el mundo y vivimos la vida. Con material extraído de los anales de los grandes maestros de las dinastías Tang y Song de China, La esencia del Zen constituye la instrucción más abierta y directa de todo el canon Zen. Lo que emerge es un apasionante cuadro, no como religión o filosofía, sino como ciencia práctica de la libertad. Particularmente relevante es el epílogo, donde Thomas Cleary describe el background histórico y cultural del desarrollo del Zen en China. (Amazon)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés (de Thomas Cleary) al español de David González, Fernando Mora y José Pérez Bahamonde.

Edición

Dahui; Yuanwu; Foyan; Mazu; Linji; Fanyan; Wuzu; Ying-an; Yuansou et al. 1992. La esencia del Zen: Los textos clásicos de los maestros chinos. Barcelona: Kairós. ISBN: 9788472452329.

Paratextos

Incluye un epílogo de Thomas Cleary.

Observaciones

Selección de Thomas Cleary.