La edad de oro — 黄金时代 (Huangjin Shidai) — La literatura china traducida en España

王小波 (Wang Xiaobo) | 1991 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Durante los primeros años de la Revolución Cultural el protagonista Wang Er es destinado a una brigada de Trabajo en la fronteriza provincia de Yunnan. Allí conoce a la joven médico Chen Qingyang, con la que inicia una relación adúltera que les lleva a huir a las montañas durante varios meses. Tras volver a la brigada son obligados a escribir una interminable confesión y a participar en sesiones de acusación pública en las que son humillados repetidamente. Cuando todo termina, ambos son enviados de vuelta a sus lugares de origen y no se vuelven a ver hasta veinte años más tarde, cuando se encuentran por casualidad en un parque de Pekín. Esa noche, en una habitación de hotel, recuerdan viejos tiempos e intentan dilucidar y dar conclusión a su particular historia de amor. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Miguel Sala Montoro.

Edición

Wang Xiaobo. 2020. La edad de oro. Barcelona: Galaxia Gutemberg. ISBN: 9788417971625.

Paratextos

La traducción incluye notas de Miguel Sala Montoro.

Incluye una biografía del autor.

Incluye un epílogo del traductor.

Premios

  • Premio de narrativa de la 13.ª edición de prermios literarios de la revista Lianhe (original)
  • Premio a las novelas más influyentes desde los 40 años de reforma y apertura (改革开放四十年最具影响力小说), China (2018) (original)

Observaciones

Disponible en versión digital.