I Ching. Libro de las Mutaciones — 易经 (Yi Jing) — La literatura china traducida en España

I Ching. Libro de las Mutaciones

易经 (Yi Jing)

Anónimo | Dinastía Zhou (s. XI - 221 a. n. e.) | filosofía

Portada original
Portada original Portada traducción

He aquí uno de los textos más remotos de la humanidad: un compendio de sabiduría y, a la vez, un oráculo. Formado en su inicio por una sintética combinación de tres trazos de líneas, continuas y discontinuas, I Ching ofrece un enorme abanico interpretativo que atrajo desde antaño a los antiguos pensadores, quienes lo ampliaron con sus comentarios y lo transformaron en el primero de los libros clásicos del confucionismo. Se convirtió, así, en una obra fundamental del pensamiento que traspasó fronteras hasta Occidente y ayudó a dar forma a nuestra modernidad. Antes como ahora, el Libro de las Mutaciones sigue ejerciendo su fuerza evocadora: ayuda a conocerse mejor a uno mismo y permite que nuestro pensamiento evolucione en la complejidad de la vida. «Los obstáculos y dificultades son oportunidades para actuar.» (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción mediada al español de Esteve Serra.

Edición

2022. I Ching. Libro de las Mutaciones. Barcelona: Alma (Pensamiento ilustrado). ISBN: 9788418933110.

Paratextos

Incluye ilustraciones de Amanda Mijangos y Armando Fonseca.