Hekiganroku: Crónicas del Acantilado Azul (Primera parte) — 碧巖錄 (Biyan Lu) — La literatura china traducida en España

Hekiganroku: Crónicas del Acantilado Azul (Primera parte)

碧巖錄 (Biyan Lu)

圆悟克勤 (Yuanwu Keqin) | Dinastía Song (960-1279) | filosofía

Portada original
Portada original Portada traducción

El Hekiganroku es, junto al Mumonkan, uno de los clásicos de la literatura del budismo Zen. Fue compuesto en China durante la dinastía Song (960-1279). El Hekiganroku es una colección de cien historias de maestros Zen recopiladas por Sercho Juken, destacado maestro Zen y poeta de gran talento. A cada una de estas historias, llamadas "asunto principal" en el libro, Sercho añade un poema suyo a mode de clarificación. Unos cien años después, otro maestro Zen llamado Engo Kokugan añadió una breve instroducción a cada caso. Esta obra de doble autor es la que se conoce como Hekiganroku. La presente edición, así como los comentarios, son obra del maestro Zen español Dokusho Villalba. Acercarse al Hekiganroku es una experiencia fuera de lo común. Más allá de la simple lectura de un texto escrito, los comentarios del maestro Dokusho Villalba --osados, mordaces y directos--, nos ayudan a salir de la palabra impresa y nos atranslportan al corazón mismo del Zen: nuestra realidad inmediata. (Contraportada)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés al español de Joaquín Tolsá.

Edición

Yuanwu Keqin. 1991. Hekiganroku: Crónicas del Acantilado Azul (Primera parte). Madrid: Miraguano (Textos de la Tradición Zen). ISBN: 9788478130832.

Paratextos

Incluye los comentarios del maestro chan Xuedou Chongxian (980–1052).

Versión comentada por Dokushô Villalba.

Edición ilustrada por Teo Parra.

Observaciones

Consta de 2 volúmenes.