Febrero — 二月 (Eryue) — La literatura china traducida en España

Febrero

二月 (Eryue)

柔石 (Rou Shi) | 1929 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Los años 20 del siglo XX fueron una época turbulenta sin precedentes para el pueblo chino desde el final del imperio Qing (1911), debido a las guerras civiles. Esta prestigiosa obra desvela la escena en un pequeño lugar del territorio chino en esa época, un mosaico de personajes de distintas clases sociales con espíritus bien diferentes: el soldado de vanguardia, los huérfanos inocentes, la viuda joven, la mujer moderna y luchadora, los señoritos del tiempo, cada cual con su propia ideología y la gente de moral rancia, y cómo influye todo esto en el protagonista de la obra, un joven altruista que, frente a la miseria humana que aparece en situaciones conflictivas, intenta solucionar los problemas con generosidad, sencillez y humildad. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Wang Liyun y Dídac Masip.

Edición

Rou Shi. 2024. Febrero. España: Lamolapress (Colección de literatura moderna china). ISBN: 9788412369564.

Llevada al cine

早春二月(谢铁骊, 1963)