El profesor de inglés — 英格力士 (Yinggelishi) — La literatura china traducida en España

El profesor de inglés

英格力士 (Yinggelishi)

王刚 (Wang Gang) | 2004 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Durante los más aciagos días de la Revolución Cultural China, donde todo sospechoso de conducta inmoral corre el riesgo de ser perseguido, un niño de doce años llamado Love Liu sueña con salir de la mísera región donde vive y ver mundo. Su momento llega cuando se instala en su pueblo un profesor de inglés muy culto. Love Liu, fascinado por ese hombre, se propone aprenderlo todo sobre ese idioma y, a medida que va conociendo a su profesor, se siente atraído por unos ideales que chocan con el rígido ideario que le han inculcado en la escuela. (Amazon)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés (de Martin Merz y Jane Weizhen Pan) al español de Isabel Murillo.

Edición

Wang Gang. 2009. El profesor de inglés. Madrid: Espasa (Narrativa). ISBN: 9788467031911.

Paratextos

Llevada al cine

英格力士 (陈冲, 2018)

Premios

  • Premio de los libros excelentes de la edición especial Kaijuan de la revista China Times (《中国时报》“开卷好书奖”), Taiwán (2007) (original)