El problema dels tres cossos — 三体 (San Ti) — La literatura china traducida en España

El problema dels tres cossos

三体 (San Ti)

刘慈欣 (Liu Cixin) | 2006 | novela

Portada original
Portada original Portada traducción

Xina, 1967. Un projecte militar secret envia senyals a l’espai per contactar amb extraterrestres. Aviat, una civilització alienígena a prop de l’extinció capta el senyal i comença a planificar el seu desembarcament a la Terra. Durant les dècades següents, es comunica amb la humanitat a través d’un insòlit mètode: un estrany videojoc esquitxat de continguts històrics i filosòfics. A mesura que els alienígenes comencen a guanyar als jugadors terrícoles, es formen diferents bàndols, uns disposats a donar la benvinguda a aquells éssers superiors i ajudar-los a fer-se càrrec del seu món corrupte, i d’altres preparats per lluitar contra la invasió. El resultat és una experiència tan autèntica com reveladora sobre el nostre temps. (Editorial)

Datos de la traducción

Traducción directa al catalán de Mireia Vargas Urpí.

Edición

Cixin Liu. 2024. El problema dels tres cossos. Barcelona: Duna llibres. ISBN: 9788412683257.

Paratextos

La traducción incluye 11 notas de Liu Cixin.

Incluye una introducción titulada 'Notes de la traducció' de la traductora.

Reseña

Llevada al cine

三体 (张番番, 2023?)

Premios

  • Premio Galaxia de ciencia ficción de China (中国科幻银河奖), China (2006;2010) (original)
  • 5 novelas más excelentes de la revista Dangdai (《当代》长篇小说年度五佳), China (2011) (original)
  • Premio internacional Xingyun de ciencia ficción en chino (全球华语科幻星云奖), China (2011,2015) (original)
  • Premio bienal Xihu de Literatura de género (西湖·类型文学双年奖), China (2013) (original)
  • Premio nacional de literatura infantil (全国优秀儿童文学奖), China (2013) (original)
  • Premios Hugo (雨果奖), Estados Unidos (2015) (original)
  • Selección de 70 novelas con motivo de la celebración del 70 aniversario de Nueva China (新中国70年70部长篇小说典藏), China (2019) (original)