El canto del inmediato satori — 证道歌 (Zheng Dao Ge) — La literatura china traducida en España

El canto del inmediato satori

证道歌 (Zheng Dao Ge)

永嘉玄觉 (Yongjia Xuanjue) | Dinastía Tang (618-907) | filosofía

Portada original
Portada original Portada traducción

Yoka (siglo VIII) fue discípulo de Huineng, el sexto patriarca del Chan (Zen) en China. Escribió un breve compendio del Zen en 78 poemas, el Shodoka, que el maestro Taisen Deshimaru ha traducido y comentado profusamente para el lector y practicante occidental. Se trata de uno de los cuatro textos canónicos de la escuela Soto Zen, una pieza que, por su fuerza y frescura, posee una actualidad y un alcance muy superior al de otros textos tradicionales. (Casa del Libro)

Datos de la traducción

Traducción mediada del francés al español de Begoña Aguiriano.

Ediciones

Yoka Daishi. 2001. El canto del inmediato satori. Barcelona: Kairós (Sabiduría Perenne). ISBN: 9788472454989.
Yoka Daishi. 2002. El canto del inmediato satori. Barcelona: RBA. ISBN: 9788447330126.
Yoka Daishi. 2003. El canto del inmediato satori. Barcelona: RBA (Biblioteca de la Sabiduría Oriental). ISBN: 9788447330126.
Yoka Daishi. 2007. El canto del inmediato satori. Barcelona: RBA. ISBN: 9788447352647.

Observaciones

Con la colaboración de Malika Legrand y Évelyne de Smedt.