Cien poemas chinos — La literatura china traducida en España

Cien poemas chinos

杜甫 (Du Fu) , 梅尧臣 (Mei Yaochen) , 欧阳修 (Ouyang Xiu) , et al. | Dinastías Tang (618-907) y Song (960-1279) | poesía

Sin original de referencia

Portada traducción

Este libro está llamado a ser la antología canónica de la lírica chica, un libro de lectura inaplazable para todos los lectores de poesía. El libro está dividido en dos partes. La primera está compuesta por treintay cinco poemas de Du Fu (713-770), uno de los mayores poetas de todos los tiempos, que comparte con Catulo y Baudelaire una sensibilidad y una agudeza increíble. La segunda parte es una selección de poemas de la dinastía Song, entre los que destacan poetas como Mei Yaochen (1002-1060), cortesano y funcionario que, junto a Ouyang Xiu (1007-1072) es uno de los fundadores del estilo Song. (Casa del Libro)

Datos de la traducción

Traducción mediada del inglés (de Kenneth Rexroth) al español de Carlos Manzano.

Edición

VV.AA. 2001. Cien poemas chinos. Barcelona: Lumen (Poesía). ISBN: 9788426428141.