Antiguas canciones chinas — 诗经 (Shi Jing) — La literatura china traducida en España

Antiguas canciones chinas

诗经 (Shi Jing)

Anónimo | Dinastía Zhou (s. XI - 221 a. n. e.) | poesía

Portada original
Portada original Portada traducción

Estas "Antiguas canciones chinas" forman parte del "Shi Jing", uno de los libros clásicos de China, llamado también "Libro de las Odas" o "de los Versos". Incluidas más tarde en la antología de Confucio, esta recopilación pasó a ser un texto de enseñanza, una especia de manual de moral, y por tanto sometida a una serie de interpretaciones destinadas a reforzar la moral clásica que poco tenía que ver con las costumbres que se reflejan en estas piezas. (Contraportada)

Datos de la traducción

Traducción directa al español de María Cristina Davie.

Edición

Anónimo. 1983. Antiguas canciones chinas. Barcelona: Teorema (Minivisión). ISBN: 9788485958634.

Paratextos

La traducción incluye 31 notas de María Cristina Davie.

Incluye una nota preliminar de la traductora.

Incluye ilustraciones.

Observaciones

Edición bilingüe.