Administradoras

Sara Rovira-Esteva i Helena Casas-Tost

Contenidos y convenciones del manual Imprimir  
    El manual se estructura en doce lecciones (seis el primer volumen y seis el segundo), además de una lección introductoria, donde se presentan una serie de consideraciones lingüísticas generales del chino, se exponen brevemente aspectos básicos de la escritura y de la pronunciación del mandarín que consideramos necesarios conocer antes de iniciar el aprendizaje de la lengua propiamente dicha, se hace una presentación de los personajes y se proporciona una breve bibliografía. Estas explicaciones van seguidas de unos ejercicios de fonética para que los estudiantes puedan empezar a practicar desde el comienzo. Además, cada uno de los volúmenes cuenta con una extensa sección final con ejercicios de repaso.

    En las primeras seis lecciones se estudian un total de 246 caracteres, el 90% de los cuales corresponden al grupo de caracteres más habituales, de acuerdo con los índices de frecuencia del HSK. Con estos caracteres se forman un total de 493 palabras, de las que aproximadamente el 70% forman parte de los dos primeros grupos de palabras de mayor frecuencia de uso en chino. En las seis lecciones del segundo volumen se estudian un total de 389 caracteres, más del 80% de los cuales corresponden al grupo de caracteres más habituales, de acuerdo con los índices de frecuencia del HSK. Con estos caracteres se componen un total de 1.111 palabras, de las que más del 60% forman parte de los dos primeros grupos de vocablos de mayor frecuencia de uso en chino. Al finalizar los dos volúmenes, se habrán estudiado en total alrededor de 650 caracteres que forman un total de 1.600 palabras.

    Todo el material audiovisual diseñado para este manual, que se encuentra disponible en esta página web para que los alumnos puedan practicar libremente y de forma autónoma las habilidades orales, también se colgarán de forma progresiva materiales que potencien el aprendizaje por tareas. A través de la siguiente dirección electrónica a disposición de los usuarios del manual, éstos disponen de un canal de comunicación directo con las autoras para poder hacerles llegar impresiones y sugerencias que permitan mejorar el manual en el futuro.

    El chino que encontramos en el manual es el mandarín tal como se enseña en China continental, el cual presenta ligeras diferencias respecto al de Taiwan. Asimismo, en cuanto a la forma escrita, se ha optado por los caracteres simplificados como escritura principal. El sistema de transcripción adoptado en todo el manual es el pinyin.

    El manual está amenizado con fotos contemporáneas de la vida cotidiana de China y Taiwan para que, a través de textos y situaciones comunicativas reales, los estudiantes puedan acercarse a una realidad que seguramente no conocerán en persona hasta un estadio más avanzado de sus estudios. Cada lección cuenta también con una ilustración que representa la situación comunicativa con objeto de contextualizar el diálogo.

     Al final del primer volumen se han dispuesto los siguientes anexos:

  • Anexo I: Plantillas de caligrafía para practicar la escritura.
  • Anexo II: Lista de todas las claves aparecidas en las seis lecciones del manual, ordenadas alfabéticamente según el pinyin.

   

Al final del segundo volumen se ha dispuesto el siguiente anexo:

  • Anexo I: Puntos gramaticales que aparecen en el manual.

 

Además en la pestaña "Glosarios" de esta web se pueden encontrar los siguientes anexos: 

  • Lista de los caracteres aparecidos en los dos volúmenes, ordenados alfabéticamente según el pinyin.
  • Glosario chino-español, ordenado alfabéticamente según el pinyin.
  • Glosario español-chino, ordenado alfabéticamente.
  • Plantillas de caligrafía de los dos volúmenes. 

En la lista de caracteres y el glosario chino-español, cada entrada va acompañada de los caracteres , , o , que se corresponden con los índices de frecuencia tanto de caracteres como de palabras estipulados por el centro organizador del examen oficial de chino HSK. Este índice recoge un total de 8.822 palabras de uso habitual en chino moderno, de las cuales 1.033 corresponden al primer nivel de frecuencia (), 2.018 al segundo (), 2.202 al tercero () y 3.569 al cuarto ().

 
A+ | A- | Reset