Poesía china: del siglo XXII a.C. a las canciones de la Revolución Cultural — La literatura china traducida en España

Poesía china: del siglo XXII a.C. a las canciones de la Revolución Cultural

毛泽东 (Mao Zedong) , 韩愈 (Han Yu) , 苏东坡 (Su Dongpo) , 杜甫 (Du Fu) , 王维 (Wang Wei) , 武皇 (Wu Huang) , 闻一多 (Wen Yiduo) , 韦应物 (Wei Yingwu) , 王安石 (Wang Anshi) , 隋炀帝 (Sui Yang Di) , 陶淵明 (Tao Yuanming) , 戴复古 (Dai Fugu) , 司马光 (Sima Guang) , 白居易 (Bai Juyi) , 陆游 (Lu You) , 刘长卿 (Liu Changqing) , 李清照 (Li Qingzhao) , 郭沫若 (Guo Moruo) , 黄庭堅 (Huang Tingjian) , 徐志摩 (Xu Zhimo) , 范成大 (Fan Chengda) , 周邦彦 (Zhou Bangyan) , 陈陶 (Chen Tao) , 艾青 (Ai Qing) , et al. | poesía

Sin original de referencia

Portada traducción

Datos de la traducción

Traducción directa al español de Marcela de Juan (黄玛赛).

Edición

VV.AA. 1973. Poesía china: del siglo XXII a.C. a las canciones de la Revolución Cultural. Madrid: Alianza Editorial (El Libro de Bolsillo. Literatura).

Paratextos

La traducción incluye notas de Marcela de Juan (黄玛赛) y un prólogo de Marcela de Juan (黄玛赛).

Incluye un apéndice con música y algunos datos biográficos de los poetas.

Reseña

Observaciones

Selección de poemas de la traductora.

El prólogo se llama "explicaciones previas".